Aktivisti Aulon Kalaja, ka bërë publike një denoncim të shqiptarëve në Greqi, të cilët sipas tyre Konsullata shqiptare, jo vetëm që nuk u shërben, por i detyron të shkojnë tek një zyrë përkthimesh ngjitur me Konsullatën. Kalaja thotë se kjo zyrë përkthimesh është në konflikt interesi, pasi është e bashkëshortit të njërës konsulle, Anjeza Lilollari, e emërtuar si “Alba përkthime”.
Denoncimi i Aulon Kalasë
“Kjo është një zyrë përkthimesh, një zyrë private që është hapur në Greqi dhe është në konflikt interesi, pasi shërbimi ofrohet nga burri i njërës prej konsulleve shqiptare në Selanik. Ajo që nuk shkon është se, ndonëse qeveria tha se shërbimet konsullore janë falas, kjo studio përkthimesh u merr lekët qytetarëve. Qytetari i drejtohet Konsullatës, por aty i dalin dy vajza. Qytetarët mendojnë se janë pjesë e Konsullatës, por kur hyjnë në zyrë u kërkohet 15 euro për shërbimin. Ndonëse qeveria flet për një arritje në sistemin online për shërbimet në konsullata, por që ky shërbim online nuk qëndron. Kjo zyrë ka 3 konsuj, të cilët jo vetëm që nuk i ndihmojnë qytetarët shqiptarë për hallet e tyre, i drejtojnë për tek kjo zyra, ku u marrin paratë.”