Presidenti Meta citon poetin e njohur amerikan, urimi i ambasadores Yuri Kim është i veçantë

282
Sigal

Përmes një statusi në Twitter, Presidenti i Republikës ka cituar poetin e njohur amerikan, Henry Longfellow, të cilin e cilëson si një prej poetëve të tij më të dashur. E ndërsa Meta e citon Henry Longfellow, kur përshkruan hyrjen fitimtare të Gjergj Kastriot Skënderbeut në Krujë, nuk ka munguar edhe komenti i ambasadores së Shteteve të Bashkuara të Amerikës në Tiranë, Yuri Kim, e cila poshtë statusit të Presidentit ka një urim për Krujën dhe për jetëgjatësinë e marrëdhënieve mes SHBA-ve e Shqipërisë.

STATUSI I METËS

Poeti amerikan, shumë i dashur për mua, Henry Longfellow, përshkruan hyrjen fitimtare të Gjergj Kastriot Skënderbeut në Krujë me këto vargje: “The city Croia called, The city moated and walled, The city where he was born, – And above it the morning star”.

KOMENTI I AMBASADORES KIM

Qëndroftë Kruja për mijëra vjet! Le të jetë miqësia midis Shteteve të Bashkuara të Amerikës dhe Shqipërisë akoma edhe më gjatë!